Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко
|
|||
|
Глава 3. "АНТИЧНЫЙ" ЦАРЬ - ТРОЯНЕЦ ЭНЕЙ ПРИБЫВАЕТ В РУСЬ-ОРДУ В XIII ВЕКЕ. ЕГО ВНУКИ - РОМУЛ И РЕМ - ОСНОВЫВАЮТ ЗДЕСЬ "ИТАЛИЙСКИЙ РИМ", ТО ЕСТЬ ВЕЛИКУЮ = "МОНГОЛЬСКУЮ ИМПЕРИЮ. 1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТРОЯНСКОГО ЦАРЯ ЭНЕЯ И "ЭНЕИДА" ВЕРГИЛИЯ. 1.1. ЦАРЬ ЭНЕЙ. После нашего анализа Троянской войны XIII века н.э. становятся понятными и многие другие крупные события, последовавшие за ней. Безусловно одним из самых ярких сюжетов той поры является история царя Энея. В основном, она изложена в знаменитой "античной" поэме Вергилия "Энеида" [125:0]. Вкратце, суть дела такова. Троянский царь Эней находится в осажденной Трое вместе с сыном Асканием-Юлом, отцом Анхисом и женой Креусой. Матерью Энея была сама богиня Афродита-Венера. Эней родился на горе Иде или на берегу Симоента. Стоит отметить, что <<намеки НА СОПЕРНИЧЕСТВО МЕЖДУ РОДОМ ПРИАМА (правившего в Трое - Авт.) И РОДОМ ЭНЕЯ встречаются в "Илиаде">> [533], т.2, с.662. Средневековая книга "Троя" или "Троянская История" сообщает: "у Энея было множество родственников и друзей; не нашлось бы в Трое другого человека, который мог бы соперничать с Энеем в богатстве, А СВОИМ ВЛИЯНИЕМ В ГОРОДЕ ОН НЕ УСТУПАЛ И САМОМУ ЦАРЮ (Приаму - Авт.)" [851], с.131-132. Может быть, именно поэтому <<Эней сначала не принимал участия в обороне Трои и присоединился к троянцам только после того, как был изгнан Ахиллом из родных мест... Имя Энея называется в "Илиаде" среди славнейших троянских героев... Посейдон спасает Энея, ТАК КАК ТОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНО СУДЬБОЙ СОХРАНИТЬ ЦАРСКИЙ РОД ДАРДАНА... Эней, увидев зловещее предзнаменование в гибели Лаокоона, ушел из Трои ЕЩЕ ДО НАЧАЛА НАПАДЕНИЯ АХЕЙЦЕВ; он, по-видимому, продолжал царствовать в предгорьях Иды... В более поздних источниках появился мотив БЕГСТВА ЭНЕЯ ИЗ РАЗОРЕННОЙ ТРОИ>> [533], т.2, с.661. По другим источникам, Эней и Антенор решили "уговорить царя Приама, чтобы он отдал грекам Елену и заключил бы с ними мир" [851], с.131. Приам отказался. Тогда Эней и Антенор сами изменили Приаму и решили сдать Трою грекам. Причем царь Приам заподозрил измену [851], с.131-133. "Дошли и до Энея и Антенора слухи, что Приам с сыном ГОТОВЯТСЯ ИХ УБИТЬ" [851], с.131. Утверждалось далее, что Эней и Антенор действительно совершили откровенное предательство. Средневековая книга сообщает: "Утром греки в сопровождении Антенора и ЭНЕЯ, ИЗМЕННИКОВ СВОЕГО ОТЕЧЕСТВА, ворвались в великий Илион и, не встретив никакого сопротивления, перебили всех, кто ни попадался им на глаза. А Пиррус с обнаженным мечом в руке устремился в храм Аполлона, где ожидал своей смерти Приам, И В ПРИСУТСТВИИ АНТЕНОРА И ЭНЕЯ, КОТОРЫЕ И ПРИВЕЛИ СЮДА ГРЕКОВ, изрубил царя мечом" [851], с.133. Таким образом, роль Энея двойственна. С одной стороны он троянец, находится в Трое и, тем самым, является противником греков. С другой стороны, он как бы равен царю Приаму, не уступая тому в знатности. В итоге Эней переходит на сторону осаждающих греков и, более того, именно благодаря его измене Троя была наконец взята. После чего Эней покидает горящую Трою и спасается бегством. Либо же просто уезжает из опустошенной столицы. Стоит отметить, что, хотя Троя была сожжена, тем не менее, согласно одной из версий, "дома ИЗМЕННИКОВ (то есть Энея и Антенора - Авт.) уцелели от огня, ибо они были отмечены особыми знаками" [851], с.134. Средневековая книга "Троя" утверждала, что "Антенор и Эней были виновниками гибели Троянского царства, ибо изменили они царю Приаму, а Трою предали и обрекли на разорение" [851], с.136. Как мы увидим в дальнейшем, бытовали диаметрально противоположные мнения в оценке личности и роли царя Энея. Разные противоборствующие лагеря, по-видимому, существенно по-разному оценивали его роль, что и отразилось на страницах летописей. Вернемся к Энеиде. Согласно Вергилию, когда Троя захвачена греками, начинается кровавый погром. Эней с семейством и с группой троянцев бежит на кораблях из горящей Трои. Ему дано видение: он должен взять с собой священные пенаты Трои, плыть в далекую, могущественную и богатую страну Гесперию, чтобы основать там новое великое царство, которому будет дано покорить весь мир. Дело в том, что предки Энея, оказывается, были родом из Гесперии. Поэтому Энею и следует теперь вернуться на далекую родину и создать там новое царство. Начинается длительное и непростое путешествие. В конце концов Эней со спутниками прибывает в Тартар, а затем - в Гесперию или Италию-Латинию, где живут этруски и рутелы. Согласно нашим исследованиям, см. книгу "Империя", раньше ИТАЛИЕЙ и РУТЕЛИЕЙ называли Русь-Орду. Кстати, выражение ЛЮДНАЯ страна могли произносить как ЛАТИНИЯ, а название РУТЕНИЯ могло произойти от выражения: РАТНАЯ страна, то есть РУТЕЛИЯ, при переходе Р-Л. Эней осваивается в Латинии-Рутелии. Наряду с друзьями, у него тут есть и враги, с которыми Эней воюет. Троянцы, прибывшие с Энеем, постепенно укореняются в Гесперии и начинают новую жизнь. Эней приобретает большую власть. "Местный царь Латин готов отдать Энею руку своей дочери Лавинии и предоставить место для основания нового города, но для этого Энею приходится вступить в тяжелую борьбу с Турном - вождем местного племени рутулов, также претендующим на руку Лавинии (см. рис.3.1 - Авт.). Эней побеждает в поединке Турна и троянские божества получают новое пристанище на италийской земле, которая СТАНОВИТСЯ ПРЕЕМНИЦЕЙ СЛАВЫ ТРОЯНЦЕВ" [533], т.2, с.662. Энеида заканчивается сражением Энея с Турном. По некоторым сведениям, когда Эней через некоторое время умирает, он возносится на небо. Дальнейшие события отразились в других "античных" источниках, например, у Тита Ливия. Потомки Энея - близнецы Ромул и Рем - основывают в Гесперии-Латинии великий Рим, ставший впоследствии столицей грандиозной всемирной Империи. Забегая вперед, сразу сообщим результат нашей реконструкции, подробному обоснованию которой посвящены дальнейшие разделы. По-видимому, после захвата Трои = Царь-Града в 1204 году и тяжелых войн в столице и вокруг нее, Русь-Орда и ее союзники, мстившие за казнь Христа в Царь-Граде = евангельском Иерусалиме, наконец полностью покоряют прежнюю босфорскую метрополию империи и наказывают виновных. Однако среди крестоносцев-ордынцев нет согласия по поводу дальнейшей судьбы государства. Споры приводят к междоусобным войнам, к переделу сфер влияния и т.п. Один из представителей прежней царской династии, правившей в Царь-Граде, - царь Иоанн-Эней - выделяется среди прочих тем, что его род частично происходит из Руси-Орды. Кроме того, Иоанн-Эней был, скорее всего, христианином и лично присутствовал при распятии Христа в 1185 году, был его приверженцем. Перед самым падением Трои, или уже после захвата столицы, Эней покидает Царь-Град = Иерусалим и направляется вместе со своими приверженцами на Русь. Прибыв сюда, и пользуясь тем, что он - царского рода и что некоторые его предки происходили именно из Руси, он занимает высокое место в Руси-Орде. Как видно из описания Вергилия, к моменту прибытия Иоанна=Энея, Русь уже была сильным и развитым государством. Однако в эпоху, когда столица империи находилась в Царь-Граде, Русь занимала подчиненное положение, будучи одной из фем империи. Но через некоторое время, а именно, в начале XIV века, царственные потомки Иоанна-Энея - "античные" Ромул и Рем, - то есть, как мы теперь понимаем, царь-хан Георгий Данилович Калита и царь-хан Иван Данилович, - основывают Великую = "Монгольскую" Империю с центром на Руси. Это стало возможным в силу двух причин. Первая: Русь обладала огромными природными и людскими ресурсами, была богатой страной, занимала исключительно выгодное стратегическое положение в Евразии. В итоге оказавшись одной из влиятельнейших фем прежней империи. Может быть даже - самой влиятельной. Наверное, именно поэтому Русь XIII века возглавила Крестовые походы на Царь-Град, с целью наказать виновных в казни Христа. И в итоге добилась своего. Вторая причина возвышения Руси в XIII - начале XIV века такова. После падения Трои = Царь-Града, на Русь из прежней столицы, - евангельского Иерусалима, - прибыли представители прежней царской династии, возглавляемые Энеем. Более того, повторим, он был одним из ближайших сторонников Христа. Тем самым, Руси было как бы передано священное наследие прежней империи. Вергилий подчеркивает, что именно перенос в Латинию священных пенатов Трои дал право на мировое владычество новой метрополии - Риму. То есть, как мы теперь понимаем, Руси. Итальянский Рим возникнет гораздо позже. Так в новом качестве возродилась прежняя империя. Так Русь превратилась в начале XIV века в Русь-Орду = Великую "Монгольскую" Империю. Именно она была затем описана на страницах многочисленных "античных" источников XV-XVII веков как могущественная "Римская Империя". В XIV-XVI веках она действительно приобрела гигантские размеры, охватила практически всю Евразию, бо'льшую часть Африки и Америки. В начале XVII века Русско-Ордынская Империя = "античный Рим" раскололась. В "античных" источниках это событие описано как крушение "античного Рима" якобы в VI веке н.э. Здесь мы видим хронологический сдвиг примерно на тысячу лет. Кроме того, как мы покажем, "античная" история Энея отразила, - правда куда более глухо, - также отдельные события XIV-XV веков, развернувшиеся уже на территории Западной Европы во время великого = "монгольского" завоевания. В частности, - ордынско-казацкую колонизацию Италии и основание там итальянского Рима в конце XIV века. А также, вероятно, плавание Колумба = библейского Ноя = Энея через Атлантику и начало колонизации Америки в конце XV - XVI веке, см. подробности в книге "Библейская Русь". Но основным содержанием, ядром "античной" истории Энея, - как она изложена у Вергилия и других "классиков", - является, скорее всего, рассказ о предыстории возникновения Рима. То есть могущественной "Монгольской" Ордынской Империи с метрополией на Руси. Ближайшим союзником Руси-Орды, начиная с середины XV века, была Османия=Атамания со столицей в Царь-Граде = евангельском Иерусалиме. 1.2. В СРЕДНИЕ ВЕКА МНОГИЕ СЧИТАЛИ "ЯЗЫЧЕСКОГО" ВЕРГИЛИЯ ХРИСТИАНИНОМ. КОГДА ЖИЛ ВЕРГИЛИЙ? Сегодня считается, что: "Виргилий, Вергилий (Публий В. Марон) [пишется Vergilius в Медицейской и Ватиканской рукописи и в нескольких последующих, начиная с XIV в. - е заменяется i в рукописях] - ЗНАМЕНИТЕЙШИЙ ПОЭТ Августовского века. Родился в 70 г. до Р.Х. близ Мантуи" [988:00]. На рис.3.2 представлен старинный портрет Вергилия из манускрипта, именуемого обычно Vergilius Vaticanus, созданного якобы около 400 года н.э. "При жизни Вергилий был ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТ. Есть сведения, что когда он входил в театр читать свои стихи, ГРАЖДАНЕ ОКАЗЫВАЛИ ЕМУ ПОЧЕСТИ, ПОДОБАВШИЕ АВГУСТУ. Уже много лет спустя после кончины поэта день его смерти, иды октября, считался священным... Слава его пошла по двум весьма различным руслам. Она суживалась в тех кругах, которые могли оценить его поэтические достоинства, И РАСШИРЯЛАСЬ В НАРОДНОЙ МАССЕ... Низовая слава Вергилия представляет явление уникальное и в высшей степени любопытное" [125:0], с.24-25. Энеида - большая поэма, являющаяся одной из жемчужин "античной" литературы. Кроме Энеиды Вергилий написал еще "Буколики". В этом произведении комментаторы уже давно обнаружили заметные следы христианства. Пишут так: <<Самая знаменитая и на самом деле самая интересная (в "Буколиках" - Авт.)... эклога IV (Pallio), в которой Вергилий предсказывает БУДУЩИЙ ЗОЛОТОЙ ВЕК и скорое рождение ребенка, который изменит течение жизни на земле. Поэт рисует картину этой будущей счастливой жизни... и заканчивает славословием БУДУЩЕГО БЛАГОДЕТЕЛЯ ЛЮДЕЙ. Христианские писатели видели в этой эклоге пророчество рождения Христа, и на ней основана главным образом распространенная в средние века вера в Вергилия как в волшебника>> [988:00]. О том, что в средневековой литературе "Золотой Век" связывали именно с Христом, мы подробно рассказали в нашей книге "Царь Славян". "Знаменитый магистр Абеляр (якобы 1079-1142 годы - Авт.), средневековый французский богослов и поэт, рекомендовал чтение языческого поэта (Вергилия - Авт.) ХРИСТИАНСКИМ ПАСТЫРЯМ" [125:0], с.428. Считается, что <<в средневековье сложилось как бы два образа Вергилия. Один - Вергилий, изображавшийся НА ВИТРАЖАХ СОБОРОВ, ПРОРОК, ПРЕДСКАЗАВШИЙ ЯВЛЕНИЕ ХРИСТА... Блаженный Августин видит в Вергилии "душу, христианскую по природе", святой Иероним ставит его выше всех языческих поэтов и включает его в круг изучаемых авторов в основанной им монастырской школе в Вифлееме... Другой Вергилий - колдун, чернокнижник и маг. Это превращение произошло в средние века. Переосмысляется имя его деда с материнской стороны - Магий. Показывают зеркало, с которым Вергилий якобы занимался магией; изображения Вергилия носят как талисман... С чарами Вергилия связывают основание Неаполя... В начале XVI века эти легенды были собраны в сборник и вскоре переведены на другие языки. По одной из них, Вергилий родился в Арденнах (в Орде? в Ордынии? - Авт.) после основания Рима, в Толедо обучался магии, которой извел впоследствии императора римлян, влюбился в дочь вавилонского султана, основал Неаполь и таинственно исчез во время бури на море... Аллегорически-ХРИСТИАНСКОМУ истолкованию... подвергаются в средние века ВСЕ ТРИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЕРГИЛИЯ (Буколики, Георгики, Энеида - Авт.). "Буколики" становятся в то время особенно популярны. Это объясняется не только тем, что в таинственном младенце эклоги IV (IV раздела поэмы - Авт.) видели Христа, но и тем, что... образ буколического пастуха соотносится с образом Иисуса как доброго пастыря, в соотношение "пастух и его стадо" вкладывается значение "пастыря и его паствы"... Аллегорически-христианскому толкованию поддавалась и "Энеида" с ее шестой книгой - "адом"... В "Божественной комедии" Данте Вергилий выбран в провожатые поэта и как великий мастер, И КАК ХРИСТИАНИН... В христианско-аллегорической традиции использована "Энеида" и в "Доме" славы" (1383-1384) Чосера>> [125:0], с.374-375. Как мы теперь понимаем, нет ничего удивительного в том, что в средневековье поэмы Вергилия рассматривались как ХРИСТИАНСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Дело в том, что "окончательный Вергилий" творил, скорее всего, в эпоху XVI-XVII веков и описывал, в частности, события, происшедшие после распятия Христа в 1185 году. Однако современные комментаторы предпочитают говорить о христианстве Вергилия как о "христианско-аллегорическом истолковании". Дескать, сам Вергилий христианином, конечно, не был. Это его всего лишь "так интерпретируют". Ясно, почему так приговаривается. Потому, что скалигеровская хронология ошибочно отнесла Вергилия и его произведения к I веку ДО н.э., то есть якобы ДО рождения Христа. Получилось искусственное противоречие. Которое несколько поколений историков, начиная с XVIII века, усиленно комментируют и тщательно изучают. Стоит отметить, что <<для литературы XVII и XVIII веков наследие Вергилия продолжает сохранять значение ЖИВОЙ ТРАДИЦИИ... Как ПРЯМОЕ ПОДРАЖАНИЕ эклогам Вергилия... написаны несколько пастушеских стихотворений Д.Мильтона (1608-1674) и А.Попа (1688-1744). Роман-идиллия "Астрея" (1607) Оноре д'Юрфе, где пастухи приобрели утонченность французских аристократов, связана с возрожденческим романом-идиллией типа "Аркадии" Санадзаро (которого называли, оказывается, "неаполитанским Вергилием" [125:0], с.376 - Авт.)>> [125:0], с.379. Более того, <<эпос... средневековых рыцарских романов ЗАИМСТВУЕТ ИЗ "ЭНЕИДЫ" ЦЕЛЫЕ ЭПИЗОДЫ. К этой традиции можно отнести "Тезеиду" (1339-1340) Боккаччо, "Неистового Роланда" (1516-1532) Ариосто, "Королеву фей" (1591-1596) Спенсера. Наконец, "Энеида" - часть сюжетной основы христианской эпопеи в "Освобожденном Иерусалиме" (1581) Торквато Тассо>> [125:0], с.377-378. Кстати, само название "Буколики", вероятно, происходит от славянского словосочетания "Бога Лик", то есть Лик Бога или Божественный лик. Оно вполне отвечает содержанию данной книги. Как мы уже видели, в ней фактически говорится о добром пастыре, пасущем свою паству. То есть, как справедливо считают комментаторы, о Христе. В таком случае название книги "Бога Лик" означало: "Лик Христа". Второе произведение Вергилия - "Георгики" - совсем другого содержания. В нем, в поэтической форме, последовательно излагаются основные отрасли сельского хозяйства: хлебопашество, виноградарство, скотоводство и пчеловодство. Поэма содержит множество совершенно конкретных предписаний и сельскохозяйственных советов. Подробно и профессионально излагаются сельскохозяйственные приемы - проверка качества почвы, прививка деревьев, лечение захворавших овец, способы поимки отроившихся пчел. Кстати, по поводу названия "Георгики" выскажем следующую гипотезу. Может быть, здесь проглядывает словосочетание "Гео+Рожаю", то есть Земля+Рожаю, в смысле - Рожающая Земля, Родящая Земля. Вполне отвечает сути данной поэмы. Описываются, в частности, приемы улучшения урожаев, то есть как заставить "землю родить". Спрашивается, читателям какого времени были адресованы сельскохозяйственные рекомендации Вергилия? Оказывается, пик интереса к "Георгикам" сохраняется и в XVII-XVIII веках. Сообщается следующее. <<"Георгики" всегда уступали "Энеиде" и "Буколикам" в популярности. В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ С ЕЕ ИНТЕРЕСОМ К БОТАНИКЕ И ПРАКТИЧЕСКОМУ САДОВОДСТВУ "ГЕОРГИКИ" НАЧИНАЮТ ИГРАТЬ БОЛЕЕ ЗАМЕТНУЮ РОЛЬ И КАК ПРАКТИЧЕСКОЕ НАСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЮЩЕМУ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦУ, и как поэтический образец>> [125:0], с.377. Скорее всего, именно в эпоху XIV-XVI веков "Георгики" и были написаны. А не лежали на пыльных полках много сотен лет, начиная будто бы с I века до н.э. Более того: <<СЕМНАДЦАТЫЙ И В ОСОБЕННОСТИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК - ВРЕМЯ НАИБОЛЬШЕЙ ПОПУЛЯРНОСТИ "ГЕОРГИК". Английский поэт, драматург и литературный критик XVII века Д.Драйден (1631-1700) называет "Георгики" "божественным творением" Вергилия, Вольтер видит в Вергилии прежде всего творца "сладчайших" "Георгик"... Начиная с XIX века влияние Вергилия СТАНОВИТСЯ МЕНЕЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ, приобретая значение тщательно оберегаемого культурного наследия>> [125:0], с.379,381. <<Непосредственное влияние на русскую литературу оказала "Энеида" в XVIII веке>> [125:0], с.382. Вообще надо сказать, что по каким-то не очень понятным соображениям отношение в романовской России к Энеиде Вергилия было сдержанным. Таким образом, если "античный" поэт Вергилий, - а точнее редактор, из-под пера которого вышли поэмы Вергилия в их современном виде, - жил в эпоху XVI века, то становится понятным, почему пик популярности его произведений приходится на XVII-XVIII века. В XIX веке его поэмы постепенно стали забываться и рассматриваться лишь как важное историческое наследие. Перейдем к Энеиде. Считается, что <<"Энеида" - незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29-19 гг. После смерти Вергилия "Энеида" была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями... Сюжет эпопеи - Эней, основывающий новый Илион в Риме и делающийся родоначальником gens Julia (рода Юлия - Авт.), из которой произошел Август>> [988:00]. 2. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭНЕИДЫ. Поэма состоит из двенадцати книг. Обращает на себя внимание характерная особенность, смысл которой станет вскоре понятен. А именно, во всех главах, за исключением второй и третьей, об Энее говорится В ТРЕТЬЕМ лице. То есть его деяния описаны как бы сторонним наблюдателем, летописцем. А вот вторая и третья главы устроены по-иному. В них сам Эней выступает рассказчиком. Повествование здесь ведется от первого лица. Постоянно употребляются выражения вроде: "я бегу", "я обомлел", "я поручаю", "мы видим" и т.п. Складывается впечатление, что вторая и третья главы - произведение Энея. Не исключено, что оно действительно было написано самим Энеем или под его диктовку и носило характер "личного дневника". Пройдемся вкратце по содержанию поэмы. ПЕРВАЯ книга - вводная. Она начинается с плавания беглецов. Двадцать кораблей разбросаны бурей, Эней и его спутники терпят лишения. Ломаются весла, несколько кораблей гибнет, см. рис.3.3. Любопытно, кстати, что старинный художник изобразил здесь христианский нимб вокруг головы Энея, см. рис.3.4. Современные комментаторы, естественно, давно обратили на него внимание и не могли удержаться от "разъяснений". Стараясь, вероятно, сгладить возникающее противоречие со скалигеровской хронологией. Пишут так: "Эней, которого можно узнать по ОРЕОЛУ ВОКРУГ ЕГО ГОЛОВЫ, простер свои руки к небу. Можно заметить, что НИМБ, ХАРАКТЕРНЫЙ ДЛЯ АНТИЧНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ, представлял собой просто знак могущества и власти; значительно позже В ХРИСТИАНСКИХ сюжетах он стал отличительным знаком святых" [524:1], с.677. Дескать, не обращайте внимания. Нимб, мол, был "просто знаком". Мы с интересом узнаем отсюда, что христианский нимб, оказывается, был "ХАРАКТЕРЕН для античных изображений". Рене Менар, автор книги [524:1], проговорился. Выходит, что "антично"-христианских нимбов много. В то же время на страницах современных книг по истории не так уж часто удается встретить подобные примеры. Означает ли это, что историки и издатели, сознательно или подсознательно, стараются не публиковать их? Работает цензура? Надо сказать, что Рене Менар знает, о чем говорит. Его фундаментальный труд "Мифология в древнем и современном искусстве" [524:1] содержит ни много ни мало - 823 иллюстрации. Большая их часть - произведения "античного" искусства. И вот, сообщая в тексте, что христианский нимб "характерен для античных изображений", Рене Менар воздерживается от широкого воспроизведения таких интересных примеров. Почему? Ведь это, очевидно, важная тема, которую естественно было бы обсудить подробно. Но современные комментаторы почему-то делают вид, будто "темы нет". Вернемся к первой книге Энеиды. Преодолевая многочисленные трудности, уцелевшие семь кораблей Энея наконец приближаются к Ливии. Троянцы высаживаются на берег, отдыхают, скорбят об утонувших. С небес за ними наблюдают Венера = Афродита, мать Энея и Бог-Отец. Венера просит его помочь Энею. Бог-Отец соглашается и говорит Венере, что через некоторое время Асканий-Юл, внук Венеры и сын Энея, создаст в Альбе, то есть в БЕЛОЙ, новое могучее царство. Бог-Отец посылает вестника к царице Дидоне, правящей в Карфагене, столице Ливии, чтобы она радушно приняла троянцев, высадившихся на ее земле. Венера является своему сыну Энею и указывает ему дальнейший путь. Троянцы-тевкры идут к Карфагену, поражены видом могучего и богатого города, см. рис.3.5. Они являются перед царицей Дидоной и уверяют ее в своем миролюбии, сообщают, что плывут в великую страну Гесперию, см. рис.3.6. Дидона с почетом принимает Энея, см. рис.3.7 и рис.3.8, а потом влюбляется в него. Дидона устраивает большой пир в честь Энея. На пиру он начинает свой большой рассказ о падении Трои и начале своих странствий. Рассказ Энея достаточно подробен и занимает целых две книги - ВТОРУЮ И ТРЕТЬЮ. Повторим, что повествование здесь ведется от лица Энея, от первого лица. Складывается впечатление, что тут Вергилий включил в свою поэму дошедшие до него какие-то старинные тексты самого Энея-Иоанна. ВТОРАЯ книга Энеиды возвращает нас к последним дням Трои. Она начинается с рассказа о знаменитом Троянском коне. Троянцы спорят - стоит ли пускать "коня" в город. Жрец Лаокоонт или Лаокоон, Лаокоонт возражает, однако троянцы не внимают его словам. Более того, из моря появляются две змеи, посланные богами. Они убивают Лаокоона и его сыновей. Коня ввозят в Трою. Ночью греки выбираются из него и нападают на троянцев. Начинается последняя битва за город. Троянцы разгромлены. Пирр, сын Ахилла, возглавляет резню в Трое, лично убивает царя Приама. Другое имя Пирра - Неоптолем [53:1], с.181, [988:00], то есть "Новый Птолемей". Троянец Эней ускользает с поля сражения, возвращается в своей дом, где его с трепетом ждут отец Анхиз-Анхис, сын Асканий-Юл и жена Креуса. Все вместе они тайком, ночью, покидают горящую столицу. На рис.3.9 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века, изображающая разграбление Трои и богиню Венеру, появившуюся перед Энеем. Эней представлен как средневековый рыцарь, закованный в латы. Троя изображена как средневековый город. На переднем плане - типичная средневековая крепостная башня. ТРЕТЬЯ книга повествует о том, как некоторые уцелевшие троянцы собираются вокруг Энея у подножия горы Иды Фригийской, стоящей на берегу моря, рядом с Троей, чтобы отсюда отправиться в странствие. Эней хочет совершить жертвоприношение на вершине "пригорка" или горы, пытается сломить для этого ветви куста или дерева, но из ствола сочится кровь и оказывается, что тут находится могила Полидора. Эней и его спутники совершают обряд погребения над телом Полидора, спускают на воду корабли и отплывают. Вскоре корабли пристают в некому острову, где находится жрец Аполлона, приветливо встречающий беглецов. Он передает Энею запрет Аполлона троянцам-тевкрам селиться на острове Крите и сообщает, что им следует плыть дальше, в славную и могущественную страну Гесперию, откуда происходят ПРЕДКИ ЭНЕЯ - ДАРДАН - то есть Орда-Дон? - И ИАСИЙ, то есть Иисус? По другим сведениям, Эней происходил из рода самого Зевса [533], т.2, с.662. То есть опять-таки Иисуса, поскольку, как мы показали в книге "Царь Славян", Зевс является частичным отражением Христа. Корабли Энея вновь выходят в море. Вскоре показываются острова Строфады, где живут ужасные морские птицы гарпии, уничтожающие пищу, неуязвимые для оружия. Троянцы покидают острова и плывут дальше. Море становится холодным, "ледяная зима ураганами волны вздымает". Перечисляются различные остановки флота. Рассказ здесь довольно фрагментарный и путаный. Он как бы составлен из отдельных эпизодов, мало связанных друг с другом, перемешанных с воспоминаниями и пророчествами. Возникает ощущение, что слиты воедино различные рассказы о беглецах, покинувших Трою. Одни, во главе с Энеем, плывут с Гесперию. То есть, как мы увидим, на северо-восток, на Русь. Другие, вероятно, блуждают по Средиземному морю. Но рассказ здесь по-прежнему ведется от лица Энея. Говорится об ужасных Сцилле и Харибде, о появлении на горизонте Италии-Латинии. Говорится о вулкане Этна, извергающем дым и огонь. Затем троянцы-тевкры видят циклопа Полифема, ослепленного когда-то Одиссеем. Эней и его спутники в ужасе спасаются бегством. Третья книга заканчивается сообщением О СМЕРТИ АНХИСА-ОТЦА, на безрадостном берегу Дрепанского залива. Здесь заканчивается та часть Энеиды, где рассказ ведется от лица самого Энея. В ЧЕТВЕРТОЙ книге повествуется о любви Дидоны к Энею. Однако Эней не остается с ней, а вновь собирается в путь. Он снаряжает флот, чтобы "под зимней звездой" выйти в плаванье и двинуться в Италию-Латинию. Корабли Энея отплывают, см. рис.3.10. В отчаянии Дидона восходит на костер, бросается на меч и умирает, см. рис.3.11. Обратите внимание на старинную гравюру, изображающую отплытие "античного" флота Энея из Карфагена, см. рис.3.10. Вся обстановка, костюмы, корабли, вооружение - типично средневековые. Более того, на парусе корабля слева мы видим огромный ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ, см. рис.3.12. Тем самым, совершенно недвусмысленно показано, что данные "античные" события происходят в эпоху после Христа, то есть после XII века, согласно нашим результатам. ПЯТАЯ глава Энеиды описывает продолжение плавания, многочисленные приключения и битвы по пути в Гесперию - Латинию. ШЕСТАЯ глава начинается с прибытия флота к берегам Гесперии. Эней и его спутники оказываются в Тартаре - или в Татарии? Здесь, "в чаще" таится загадочное золото, произрастающее в виде золотой ветви. Если сломать ее, то взамен вырастает новая. То есть золото Урала? О Тартаре говорится много и подробно. В частности, упоминаются Меотийские болота = Азовское море и Каспийские царства. Наконец Эней покидает Тартар. СЕДЬМАЯ глава Энеиды начинается с прибытия флота Энея к берегам Лация - Латинии - Италии. Перед ними - река Тибр или Тиберин. Здесь проживает отважный народ латинян - рутулов, вероятно, рутенов, - этрусков, то есть русских? Эней и его спутники начинают осваиваться в новой стране. Здесь много народов, богатых городов. Главы с ВОСЬМОЙ по ДВЕНАДЦАТУЮ повествуют о жизни Энея в Латинии-Италии. Его соратники воюют с некоторыми местными царями. Эней создает союзы с другими правителями этой страны. Пять глав 8-12 заполнены детальными описаниями битв, гражданских усобиц. Комментаторы отмечают следующее. <<Последние шесть книг "Энеиды" не соответствуют по качеству тому лучшему, что есть в первых шести. Они посвящены непосредственной борьбе тевкров за обладание Италией... Эпическая тема распадается на десятки эпизодов, где геройство измельчено, причины и следствия запутаны... Сомнительно, могли ли и современники Вергилия без скуки следить за однообразными перипетиями третьестепенных храбрецов, с их мало внятными именами, - а имена перечисляются в удручающем множестве... В описании боев щедрость поэта становится решительно излишней. Они повторяются в "Энеиде" четыре раза... В мировой литературе едва ли сыщется произведение, где с такой расточительностью были бы явлены картины самого зверского натурализма>> [125:0], с.22. Наверное, в основе Энеиды, как, кстати, и Илиады, лежали "военные эпосы", то есть написанные или продиктованные воинами. Поскольку они проводили жизнь в боях, это наложило естественный отпечаток на их воспоминания. Дошедший до нас текст Энеиды ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО. Считается, что <<поэт самолично дважды читал Августу отдельные книги "Энеиды"... Светоний сообщает, что перед смертью, уже в Брундизии, Вергилий завещал уничтожить "Энеиду", считая ее "незаконченной"... Друзья не послушались поэта. Они, с благословения Августа, только подвергли "Энеиду" легкой редакции>> [125:0], с.24. Таким образом, дошедший до нас текст Энеиды был, как нам сообщают, пропущен через фильтр какой-то редакции "друзей". Не были ли эти "друзья" придирчивыми скалигеровскими редакторами XVII-XVIII веков? В приведенных выше свидетельствах сквозит также мысль, что первичный текст поэмы мог быть уничтожен. Дескать, сам автор "убедительно просил" об этом. Но "друзья" не послушались и лишь "слегка отредактировали". Была ли эта редакция ЛЕГКОЙ или, напротив, РАДИКАЛЬНОЙ, сейчас судить трудно. Однако с точки зрения нашей реконструкции, скорее всего, редакция была достаточно серьезной. Вернемся к содержанию Энеиды. Как мы видели, если расположить события, описываемые в Энеиде в хронологическом порядке, то ПЕРВОЙ окажется именно ВТОРАЯ книга Энеиды. Она начинается с рассказа Энея о Троянском коне, падении Трои и о бегстве Энея с семейством. За ней следует книга, считаемая сегодня ТРЕТЬЕЙ. Поэтому мы начнем подробный анализ именно со второй и третьей книг Энеиды. 3. ЭНЕИДА ФАКТИЧЕСКИ НАЧИНАЕТСЯ С РАССКАЗА О ДЕТСТВЕ ХРИСТА. 3.1. КРАТКАЯ СХЕМА СООТВЕТСТВИЯ С ЕВАНГЕЛИЯМИ. Скалигеровская история уверяет нас, что "античный" Вергилий жил за несколько десятилетий до рождения Христа и потому в Энеиде не может быть упоминаний о Христе. Однако, как мы сейчас увидим, такие упоминания есть, причем достаточно яркие, откровенно перекликающиеся с Евангелиями. Более того, с рассказа о Христе Энеида фактически НАЧИНАЕТСЯ. Как мы сейчас увидим, вергилиевская "биография" Энея-Иоанна начинается с рассказа, очень близкого к начальному сюжету Евангелий, где говорится о детстве Иисуса. Вкратце, соответствие выглядит так. Евангельский злобный царь Ирод выступает у Вергилия под именем царя Пирра. Иисус Христос соответствует в данной главе поэмы юному сыну Энея по имени Асканий-Юл. Святое Семейство описано Вергилием как семейство Энея. От царя Пирра, то есть Ирода, исходит прямая угроза семье Энея. Евангельское избиение младенцев вплетено Вергилием в рассказ о резне, устроенной Пирром в захваченной Трое. Далее у Вергилия описаны следующие события: вспышка Вифлеемской звезды, возвестившей рождение Иисуса; бегство Святого Семейства в Египет; крещение Иисуса Иоанном Крестителем. В этом перечне мы видим все основные события детства Иисуса. Перейдем теперь к подробному анализу второй книги Энеиды. 3.2. РАССКАЗ ЭНЕЯ О ПОСЛЕДНЕМ ДНЕ ТРОИ И О ЕГО БЕГСТВЕ С СЕМЬЕЙ. Семейство Энея, находящееся в Трое, подвергается смертельной опасности. Яростный царь Пирр громит троянцев и наконец нападает на главный дворец Приама. Эней оказывается свидетелем лютого погрома, но счастливо ускользает от неприятелей. "Пирр в передних рядах: схватив топор двулезвийный, Рубит порог и дверь, обитую медью, срывает ... В гулких чертогах дворца отдаются женские вопли, Крик долетает до звезд. Объятые трепетом, бродят Матери, жены везде по обширным покоям ... Разъяренного Пирра Видел я сам и Атридов двоих на высоком пороге, Видел Гекубу, и сто невесток ее, и Приама, - Кровью багрил он алтарь ... Рушится все. Что огонь пощадил, - досталось данайцам" [125:0], с.153-154. На улицах Трои разворачиваются массовые убийства воинов, женщин, детей. Главным вдохновителем здесь является могучий и свирепый царь Пирр, возглавляющий резню и поражающий старца Приама [125:0], с.155, его сына и многих других троянцев. Эней продолжает: <<В этот миг, ускользнув ОТ РЕЗНИ, УЧИНЯЕМОЙ ПИРРОМ, Сын Приамов Полит появился. ... СЛЕДОМ ГОНИТСЯ ПИРР, РАЗЪЯРЕННЫЙ ПРОЛИТОЙ КРОВЬЮ, ... Влечет к алтарю он (Пирр - Авт.) Старца (Приама - Авт.), который скользит В КРОВИ УБИТОГО СЫНА; ... Меч он (Пирр - Авт.) заносит и в бок вонзает по рукоятку. ... Я обомлел, и впервые объял меня ужас жестокий: Милого образ отца мне представился в это мгновенье ... Предо мною предстала КРЕУСА (жена Энея - Авт.), Дом разграбленный мой, МАЛОЛЕТНЕГО ЮЛА ПОГИБЕЛЬ. Я оглянулся, смотрю, вокруг осталось ли войско? Все покинули бой: ослабевши, трусливо на землю Спрыгнули или огню истомленное предали тело. Был я один, когда на пороге святилища Весты ... Вдруг (очам никогда так ясно она не являлась) МАТЬ БЛАГАЯ, в ночи блистая чистым сияньем, ВСТАЛА ПЕРЕДО МНОЙ ВО ВСЕМ ВЕЛИЧЬЕ БОГИНИ, ТОЧНО ТАКАЯ, КАКОЙ ЕЕ НЕБОЖИТЕЛИ ВИДЯТ... И молвила слово: ... "Что ты безумствуешь, сын? ... Что не посмотришь сперва, где отец, удрученный годами, Брошен тобой, и живы ли еще супруга Креуса, Мальчик Асканий? ВЕДЬ ИХ ОКРУЖИЛИ ГРЕКОВ ОТРЯДЫ! Если б забота моя не была им надежной защитой, Их унес бы огонь и вражеский меч уничтожил. ... БЕГСТВОМ СПАСАЙСЯ, МОЙ СЫН, ПОКИНЬ СРАЖЕНЬЯ! ... " ... Я же воочью узрел богов, Илиону враждебных, Грозные лики во тьме>> [125:0], с.155-157. Перепуганный Эней, волнуясь за своих близких, пробирается к себе в дом. В счастью, его отец Анхис-Анхиз, сын Асканий-Юл и жена Креуса избежали резни. Эней умоляет отца собраться в дальний путь и быстро покинуть горящую Трою. Анхис сначала отказывается, и Эней даже собирается вновь вернуться на поле брани. Но тут Бог неожиданно являет чудо, которое меняет планы семейства. Ввиду важности этого сюжета, процитируем полностью весь соответствующий раздел из второй книги Энеиды. <<Тут изумленным очам ЯВИЛОСЬ НЕЖДАННОЕ ЧУДО. Юл стоял в этот миг пред лицом родителей скорбных; Вдруг привиделось нам, что ВЕНЦОМ ВКРУГ ГОЛОВКИ РЕБЕНКА РОВНЫЙ СВЕТ РАЗЛИЛСЯ, И ОГОНЬ, КАСАЯСЬ БЕЗВРЕДНО МАЛЬЧИКА МЯГКИХ ВОЛОС, У ВИСКОВ РАЗГОРАЕТСЯ ЯРКО. ТРЕПЕТ ОБЪЯЛ НАС И СТРАХ: СПЕШИМ ГОРЯЩИЕ КУДРИ МЫ ПОГАСИТЬ И ВОДОЙ ЗАЛИВАЕМ СВЯЩЕННОЕ ПЛАМЯ. Очи воздел родитель Анхиз К СОЗВЕЗДЬЯМ, ликуя, Руки простер К НЕБЕСАМ и слова промолвил такие: "Если к мольбам склоняешься ты, всемогущий Юпитер, Взгляд обрати к нам, коль мы благочестьем того заслужили, ЗНАМЕНЬЕ ДАЙ НАМ, ОТЕЦ, ПОДТВЕРДИ НАМ ЭТИ ПРИМЕТЫ!" Только лишь вымолвил он, КАК ГРОМ ВНЕЗАПНО РАЗДАЛСЯ СЛЕВА, И, С НЕБА СКОЛЬЗНУВ, НАД НАМИ ЗВЕЗДА ПРОЛЕТЕЛА, СУМРАК ОГНЕМ РАЗОРВАВ И В НОЧИ ИЗЛУЧАЯ СИЯНЬЕ. Видели мы, как она, промелькнув над кровлею дома, Светлая, скрылась в лесу на склоне Иды высокой, В НЕБЕ СВОЙ ПУТЬ ПРОЧЕРТИВ БОРОЗДОЮ ОГНЕННОЙ ДЛИННОЙ, Блеск разливая вокруг и запах серного дыма. ЧУДОМ ТАКИМ УБЕЖДЕН, РОДИТЕЛЬ, ВЗОР УСТРЕМЛЯЯ ВВЫСЬ, ОБРАТИЛСЯ К БОГАМ И ПОЧТИЛ СВЯТОЕ СВЕТИЛО: "БОЛЬШЕ НЕ МЕДЛЮ Я, НЕТ, НО ПОЙДУ, КУДА ПОВЕДЕТЕ, БОГИ ОТЦОВ! ЛИШЬ СПАСИТЕ МОЙ РОД, МНЕ ВНУКА СПАСИТЕ! ЗНАМЕНЬЕ ВАМИ ДАНО, в вашей власти божественной Троя. Я уступаю, мой сын: ТЕБЕ Я СПУТНИКОМ БУДУ". Так промолвил Анхиз. Между тем доносился все громче Пламени рев из-за стен и пожары к нам зной приближали. "МИЛЫЙ ОТЕЦ, ЕСЛИ ТАК, - ПОСКОРЕЙ САДИСЬ МНЕ НА ПЛЕЧИ! САМ Я ТЕБЯ ПОНЕСУ, И НЕ БУДЕТ МНЕ ТРУД ЭТОТ ТЯЖЕК. Что б ни случилось в пути - одна нас встретит опасность Или спасенье одно. ИДЕТ ПУСТЬ РЯДОМ СО МНОЮ МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ И ПО НАШИМ СЛЕДАМ В ОТДАЛЕНЬЕ - КРЕУСА. Вы же наказы мои со вниманьем слушайте, слуги: ЕСТЬ ЗА СТЕНОЙ ГОРОДСКОЙ ПРИГОРОК С ПОКИНУТЫМ ХРАМОМ ДРЕВНИМ ЦЕРЕРЫ; РАСТЕТ БЛИЗ НЕГО КИПАРИС, ЧТО СВЯЩЕННЫМ СЛЫЛ У ОТЦОВ И ЛИШЬ ТЕМ СОХРАНЕН БЫЛ ДОЛГИЕ ГОДЫ. С вами в убежище том мы с разных сторон соберемся. В РУКИ РОДИТЕЛЬ, ВОЗЬМИ СВЯТЫНИ И ОТЧИХ ПЕНАТОВ; МНЕ ИХ КАСАТЬСЯ ГРЕШНО: ЛИШЬ НЕДАВНО СРАЖЕНЬЕ И СЕЧУ Я ПОКИНУЛ, И МНЕ ТЕКУЧЕЙ ПРЕЖДЕ СТРУЕЮ ДОЛЖНО ОМЫТЬСЯ". Вымолвив так, Я ПЛЕЧИ СЕБЕ И СКЛОНЕННУЮ СПИНУ Сверху одеждой покрыл И ЖЕЛТОЙ ЛЬВИНОЮ ШКУРОЙ, ПОДНЯЛ НОШУ МОЮ; ВЦЕПИЛСЯ В ПРАВУЮ РУКУ МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ, ЗА ОТЦОМ ПОСПЕШАВШИЙ ШАГОМ НЕРОВНЫМ; ШЛА ЖЕНА (Креуса - Авт.) ПОЗАДИ. ПОТЕМНЕЙ ВЫБИРАЕМ ДОРОГУ; Я, кто недавно ни стрел, летевших в меня, не боялся, Ни бессчетных врагов, толпою мне путь преграждавших, - Ныне любых ветерков, любого шума пугаюсь: СТРАШНО ЗА НОШУ МОЮ И ЗА СПУТНИКА СТРАШНО НЕ МЕНЬШЕ>> [125:0], с.158-159. Вдумаемся, что же сообщил здесь Вергилий, пересказав Энея-Иоанна. 3.3. ЗВЕЗДА-ЗНАМЕНЬЕ, ВСПЫХНУВШАЯ НАД ДОМОМ АСКАНИЯ-ЮЛА, И ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА. Эней говорит, что когда явилось чудо и над головой мальчика Аскания-Юла возник святящийся огненный нимб, в небе вспыхнула и пролетела яркая звезда, "сумрак огнем разорвав". Она прочертила огненный путь и указала семейству Энея направление, куда следует идти, спасаться от беды, см. выше. Согласно Евангелиям, Вифлеемская звезда вспыхнула при рождении Иисуса и указала путь волхвам, куда им следует идти на поклонение божественному Младенцу (Матфей 2:1-2). "[И] се, звезда... шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. увидев же звезду, они возрадовались радостью великой" (Матфей 2:9-10). Этот сюжет - один из самых популярных в средневековой живописи и иконографии. См., например, рис.3.13. Правда, в Евангелиях звезда указывает путь волхвам, а у Вергилия она показывает путь мальчику Асканию-Юлу, его матери, отцу и деду. Но в целом евангельский сюжет вполне узнаваем. В христианской традиции Вифлеемская звезда может рассматриваться как святое светило. Такое же отношение к "путеводной звезде" мы видим и в Энеиде: "Родитель, взор устремляя ввысь, обратился к богам и ПОЧТИЛ СВЯТОЕ СВЕТИЛО" [125:0], с.159. 3.4. ИМЯ АСКАНИЙ-ЮЛ. По поводу имени юного Аскания-Юла отметим следующее. Вероятно, имя АС-КАНИЙ произошло от сочетания Аса-Хан или Иисус-Хан, то есть Иисус Царь. А второе имя Аскания, а именно, ЮЛ, практически совпадает с АЛ или АЛЬ или ЭЛ, то есть с именем Бога, употребляющимся у мусульман, и означающим ВЕЛикий. Кроме того, как мы показали в книге "Царь Славян", "античный" ЮЛИЙ Цезарь частично является отражением Иисуса Христа. А тождество имен ЮЛ и ЮЛИЙ не только очевидно, но подчеркивалось старинными источниками и признается современными комментаторами. Более того, прямая связь между именем Аскания-ЮЛА и именем ЮЛИЯ Цезаря давно обращала на себя внимание самых разных авторов. Сообщается, например, следующее: <<Вторым именем Аскания было - Юл. Это вызвало к жизни довольно-таки невероятную ОФИЦИОЗНУЮ генеалогическую концепцию. Возникнув, видимо, ПРИ ЮЛИИ ЦЕЗАРЕ, она приобрела особое государственное значение при Октавиане... Ход мыслей основывался на звуковом совпадении - "Юл" и род "Юлиев">> [125:0], с.18. Конечно, современные комментаторы сбиты с толку ошибочной скалигеровской хронологией, отделяющей Аскания-ЮЛА от ЮЛИЯ Цезаря несколькими столетиями. Но, как мы теперь, понимаем никаких столетий на самом деле не было. Восстановление правильной хронологии ставит все на свои места. Итак, полное имя юного АСКАНИЯ-ЮЛА является, по-видимому, вариантом словосочетания ИИСУС ХАН ВЕЛИКИЙ. 3.5. СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЮНОГО АСКАНИЯ-ЮЛА И ЕВАНГЕЛЬСКОЕ ИЗБИЕНИЕ МЛАДЕНЦЕВ. ЗЛОБНЫЙ ЦАРЬ ПИРР И ЗЛОБНЫЙ ЦАРЬ ИРОД. Рассказ об Аскании-Юле и его семействе вплетен Вергилием в сюжет о падении Трои. Из приведенного выше фрагмента Энеиды видно, что, согласно Энею-Иоанну, главным противником, от которого исходит непосредственная опасность как Энею, так и его семейству, является неистовый царь Пирр. Он, как сын недавно погибшего Ахилла, фактически возглавляет греческие войска, громящие Трою, причем вдохновляет резню, развернувшуюся на улицах города. Сам лично убивает троянского царя Приама, его сына и многих других троянцев. Сказано: "Пирр - в передних рядах... Натиском Пирр подобен отцу (Ахиллу - Авт.)" [125:0], с.153-154. Над Асканием-Юлом нависает смертельная опасность. По-видимому, "античный" царь Пирр в данном месте поэмы Вергилия соответствует евангельскому царю Ироду. Который стремился убить Младенца Иисуса и для этого организовал избиение младенцев в Вифлееме и его окрестностях, см. рис.3.14. "Ирод... весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже... глас в РАМЕ слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет" (Матфей 2:16, 2:18). Стоит обратить внимание, что Евангелия упоминают здесь город РАМУ, а "античная" Троя у нас отождествляется с Царь-Градом = Новым РИМОМ. 3.6. БЕГСТВО СВЯТОГО СЕМЕЙСТВА В ЕГИПЕТ И БЕГСТВО СЕМЕЙСТВА АСКАНИЯ-ЮЛА В ЛАТИНИЮ-РУТЕНИЮ. Согласно Евангелиям, спасаясь от царя Ирода, Богоматерь с Иисусом и его отец Иосиф бегут из Вифлеема в Египет. "Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет" (Матфей 2:13-14). Этот сюжет исключительно популярен в средневековой живописи и иконографии. Иосиф ведет за собой осла, на спине которого сидит Мария Богородица с Младенцем Иисусом в руках. Оказывается, этот евангельский сюжет упомянут и Вергилием, хотя и в несколько искаженном виде. Напомним, что в далекий путь отправляются: маленький Асканий-Юл, "отец Анхис" (по Вергилию он - отец Энея и дед Аскания-Юла), мать Аскания - Креуса и сам Эней. Отметим, что беглецы-троянцы покидают город НОЧЬЮ. Эней говорит: "ПОТЕМНЕЙ выбираем дорогу... ВО ТЬМЕ ОЗИРАЮСЬ... Голос подать я решился В СУМРАКЕ НОЧИ" [125:0], с.159-160. Евангелия тоже подчеркивают, что Святое Семейство покинуло город НОЧЬЮ (Матфей 2:14). Обратим внимание на имена беглецов, которые употребляет Вергилий. Об имени Аскания-Юла мы уже говорили выше. Но ведь имя АНХИС является, вероятно, обратным прочтением имени АСКАНИЙ. А потому тоже могло первоначально указывать на Иисуса: ИИСУС ХАН ВЕЛИКИЙ --> АС-КАНИЙ --> АНХИС в обратном прочтении. Таким образом, собирая вместе имена всех персонажей, упомянутых Вергилием в этой сцене, мы получаем следующее возможное соответствие: Асканий-Юл --- Иисус Хан Великий, Анхис --- снова Иисус Хан Великий, но в обратном прочтении, Отец (Анхис) --- Отец Иосиф Мать (по имени Креуса) --- мать Иисуса - Мария Богородица, имя КРЕУСА --- ХРИСТОС. Эней --- ? Мы видим неплохое согласование "античной" версии Вергилия и Евангелий. В обеих вариантах присутствуют слова: "Иисус Царь (Хан)", "отец", "мать", "Христос (Креуса)". Хотя, конечно, налицо определенная путаница. По поводу отсутствия параллели для ЭНЕЯ в данном евангельском эпизоде скажем следующее. Вся история бегства из Трои во второй и третьей главах поэмы Вергилия излагается от лица самого Энея, а потому ИМЯ "ЭНЕЙ" ЗДЕСЬ ВООБЩЕ НИ РАЗУ НЕ УПОМЯНУТО. Говорится лишь следующее: "Я сказал", "Я увидел" и т.п. То есть вместо "Эней" здесь всюду поставлено местоимение "Я". Ниже мы еще раз вернемся к этой любопытной детали. Далее, как мы показали в книге "Библейская Русь", библейский Египет - это Русь-Орда. Поэтому евангельское Святое Семейство бежит, скорее всего, на Русь. А согласно Вергилию, семейство "античного" Аскания-Юла бежит в Латинию-Рутению, то есть тоже на Русь. Напомним, что, согласно нашим исследованиям, древняя Латиния-Рутения - это тоже Русь-Орда, см. книгу "Империя". Мы видим, что здесь "античные" и евангельские свидетельства согласуются. Вернемся на минуту к Анхису, отцу Энея. Как мы начинаем понимать, в его "биографию" могли войти некоторые факты из жизни Христа. Такое ожидание оправдывается. "Античные" мифы сообщают, что Анхис был очень красив, но "от молнии Зевса лишился сил или ОСЛЕП" [533], т.1, с.90. Но ведь мы уже показали в книге "Царь Славян", что перед казнью Христу повредили один глаз и он ослеп на него. Таким образом, здесь проступает частичное соответствие между Анхисом и Христом. 3.7. ЭНЕЙ, ВЫНОСЯЩИЙ НА СВОЕЙ СПИНЕ АНХИСА ИЗ ТРОИ И ОСЕЛ, ВЫНОСЯЩИЙ НА СВОЕЙ СПИНЕ МЛАДЕНЦА ИИСУСА ИЗ ВИФЛЕЕМА. Один из известных и популярных сюжетов Троянской войны - Эней, выносящий на своей спине отца Анхиса из горящей Трои. Сюжет многократно отражался на старинных картинах, гравюрах, скульптурах, см., например, рис.3.15, рис.3.16, рис.3.17, рис.3.18, рис.3.19, рис.3.20, рис.3.21. Подчеркивается, что "отбытие Энея служит темой МНОЖЕСТВА ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНТИЧНОГО И СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА" [524:1], с.674. Обычно предлагается считать, что Анхис был стар, слеп, плохо передвигался и поэтому Эней взвалил его себе на спину, чтобы быстрее вынести из города. Именно в таком виде данная сцена представляется на МНОГОЧИСЛЕННЫХ скульптурных и художественных произведениях. Нельзя не отметить здесь некоторую странность. Зададимся вопросом: почему данный сюжет был столь популярен? В конце концов, что уж такого необычного в том, что некий воин вынес из горящего города на своих плечах старого отца? Поступок, безусловно, достойный уважения, но ведь таких случаев, надо полагать, в истории было немало. Так почему же именно эта история привлекла к себе столь пристальное внимание и на такое длительное время? Почему ее не забыли? Почему ее вновь и вновь изображали и описывали на протяжении нескольких столетий? Сейчас мы начинаем понимать, что подлинный смысл сюжета был существенно иной. Поскольку, как мы видели, "античная" история бегства семейства Энея является отражением евангельского бегства Святого Семейства, то полезно еще раз вернуться к обстоятельствам этого путешествия. В частности, к Энею, несущему на спине человека, держащего некие святыни в руках. Позднейшие редакторы либо уже забыли суть дела, либо специально затуманили подлинный смысл евангельского эпизода на страницах произведений, отодвигаемых ими в "глубокую античность". Слегка исказив имена персонажей, бегство Святого Семейства в Египте представили как некое рядовое бытовое событие. Однако ореол пиитета вокруг него все-таки сохранился, хотя и стал теперь не очень понятным для позднейших читателей. Вчитаемся более внимательно в описание Вергилия. Эней, обращаясь к Анхису, говорит: "В РУКИ РОДИТЕЛЬ, ВОЗЬМИ СВЯТЫНИ И ОТЧИХ ПЕНАТОВ; ... Вымолвив так, Я ПЛЕЧИ СЕБЕ И СКЛОНЕННУЮ СПИНУ СВЕРХУ ОДЕЖДОЙ ПОКРЫЛ и ЖЕЛТОЙ ЛЬВИНОЮ ШКУРОЙ, ПОДНЯЛ НОШУ МОЮ (то есть Анхиса - Авт.); ВЦЕПИЛСЯ В ПРАВУЮ РУКУ МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ, ЗА ОТЦОМ ПОСПЕШАВШИЙ ШАГОМ НЕРОВНЫМ; ШЛА ЖЕНА ПОЗАДИ" [125:0], с.159. В евангельской истории есть еще один персонаж, участвующий в бегстве. Это - ОСЕЛ, НА СПИНЕ КОТОРОГО ИЗ ВИФЛЕЕМА ВЫЕЗЖАЕТ МАРИЯ, ДЕРЖАЩАЯ НА РУКАХ МЛАДЕНЦА ИИСУСА, см. рис.3.22 и рис.3.23, рис.3.24. Скорее всего, именно этот известный сюжет и отразился на страницах "античной" Энеиды и других "классических" произведений. Поздние авторы, уже подзабывшие суть дела, стали представлять евангельскую сцену, а именно, - отец Иосиф, ведущий осла, на спине которого сидит Мария с Младенцем Иисусом на руках, - в несколько искаженном виде. Короче говоря, евангельского осла редакторы заменили на Энея. Вот и получилось, что Эней сгибается, кладет себе на спину одежду и львиную шкуру, сажает на нее Анхиса и в таком виде покидает город, ведя за руку Аскания-Юла. А рядом идет его жена Креуса. Таким образом, соответствие, намеченное нами выше, становится более полным. Вергилий, как поздний автор, вероятно, XVII-XVIII веков, перепутал действующих лиц. Вместо Марии Богородицы он "посадил" на спину Энея "отца Анхиса" со святынями в руках, а Марию "заставил" идти пешком, вместо "отца Иосифа". Маленького Иисуса он тоже "заставил" идти пешком, рядом с "Энеем", вместо того, чтобы поместить его на руки Марии, сидящей на спине осла. И тем не менее, суть евангельского сюжета здесь вполне заметно проступает. Здесь уместно напомнить, что в главе 1 мы уже столкнулись с известной средневековой историей о "Золотом Осле", которая, как оказалось, тоже напрямую связана с Христом. Более того, как уже отмечалось, Золотой Осел, оказывается, был не простым животным, а ЧЕЛОВЕКОМ, ВРЕМЕННО ПРЕВРАЩЕННЫМ В ОСЛА. Напомним один из средневековых текстов: "Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула... и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула... Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши" [307], с.270-272. Как мы отмечали в главе 1, средневековый "роман Апулея о Золотом Осле" представляет собой фантастическое развитие упомянутого сюжета из так называемых апокрифических Евангелий. Аналогичную ситуацию мы теперь обнаруживаем и в Энеиде Вергилия. Как только мы стали понимать подлинную суть сюжета "Анхис на спине Энея", так сразу же проясняется и смысл "святынь и отчих пенатов", которые держал в руках Анхис, находясь на спине Энея, см. рис.3.25, рис.3.26, рис.3.27, рис.3.28. Ведь согласно Евангелиям, на спине осла едет Мария с младенцем Иисусом на руках. А согласно Вергилию, на спине Энея сидит Анхис со святынями. А на старинных изображениях мы видим, что в качестве святынь выступает небольшая статуэтка, ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ФИГУРКА, см. рис.3.29, рис.3.30 и рис.3.31. Более того, на рис.3.30 на голове маленькой фигурки мы видим царскую корону. Получается, что Анхис держит на руках "маленького Царя". То есть, вероятно, Младенца Иисуса? Таким образом, возникает гипотеза, что "античные" святыни и отчие пенаты в данном эпизоде соответствуют Младенцу Иисусу. Именно его бережно держит в руках человек, сидящий на спине Энея. В Евангелиях это - Мария с Иисусом на руках, едущая на осле. А у Вергилия это - Анхис с маленькой "человеческой фигуркой в короне" в руках, "едущий" на спине Энея. Кстати, фрагмент "античной" композиции, представленный на рис.3.30 напоминает классические изображения Марии Богородицы, держащей на руках Иисуса во время бегства в Египет. След того обстоятельства, что на спине евангельского осла ехал Младенец Иисус, сохранился у Вергилия в том, что на спине Энея "едет" человек по имени АНХИС. Имя которого, как мы уже говорили, может означать: Иисус Хан, см. в обратном прочтении. Теперь становится понятно, почему "античная" сцена - Эней, выносящий отца из Трои, держащего на руках святыни - была столь популярна в старинном искусстве. По той простой причине, что на самом деле это - знаменитая сцена бегства Святого Семейства в Египет. Полезно описать более наглядно ту путаницу, которой подвергся евангельский сюжет "Бегство в Египет" на "античных" изображениях, которые стали называть "Бегством Энея". Для этого на рис.3.32 мы еще раз воспроизводим картину Тинторетто "Бегство в Египет", на которой мы указали имена персонажей, соответствующие "античной" версии. Мы видим, что позднейшие редакторы Марию Богородицу назвали "Анхисом". Младенца Иисуса - "святыней". Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу. А евангельского осла назвали Энеем. Однако, стоит отметить, что при этом общее количество персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно переставили, перетасовали их имена. Приведем теперь окончательную таблицу, где перечислены основные имена и термины, употребленные Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета "Бегство в Египет". Каждому "античному" термину мы указываем соответствие с Евангелиями. АНХИС ---------------------- Иисус, Иосиф ОТЕЦ ---------------------- отец (отец Иисуса) СТАРЫЙ --------------------- старый ЖЕНА (МАТЬ) ---------------- жена (мать), Мария Богородица АСКАНИЙ -------------------- Иисус МАЛЬЧИК -------------------- Младенец (Иисус) КРЕУСА --------------------- Христос ЭНЕЙ ----------------------- осел, везущий Христа, или Иоанн Креститель СВЯТЫНЯ -------------------- Иисус Христос (на руках Марии) СВЯЩЕННОЕ ОМОВЕНИЕ ВОДОЙ --- Крещение (Иисуса) Хорошо видно, что несмотря на путаницу в словах, суть евангельского сюжета неплохо сохранена Вергилием. Интересно, что до нашего времени дошли старинные изображения, на которых бегство Энея с семейством еще более наглядно согласуется с евангельским бегством в Египет Святого Семейства. На рис.3.33 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Эней покидает горящую Трою вместе с мальчиком и женщиной. Надпись "Троя" находится в левом верхнем углу гравюры. Надпись "Эней" - справа внизу, в форме ENEA. Фигуры мальчика и женщины не подписаны. Современные комментаторы предлагают две версии понимания данной гравюры. Некоторые считают, что мальчик - это Асканий, а женщина - Дидона. Однако другие думают, что, скорее всего, тут показано бегство Энея с семейством из Трои. В таком случае мальчик - Асканий, а женщина - Креуса. См. комментарий в [1267], лист 75, оборот. В пользу такого прочтения говорит, в частности, тот факт, что горящая Троя показана совсем недалеко. А ведь согласно Вергилию, флот Энея прибыл к Карфагену, где находилась царица Дидона, ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЛАВАНИЯ вдаль от Трои. Так что вряд ли художник нарисовал бы Дидону РЯДОМ с горящей Троей, на другой стороне совсем небольшой реки. Но если тут действительно показано бегство Энея из Трои вместе с семьей, то, - как справедливо задается вопросом издатель труда [1267], - где же тут Анхис? Ведь изображены только трое - Эней, Асканий и Креуса! Для современных комментаторов возникший вопрос повисает в воздухе. Однако для нас картина более или менее понятна. Скорее всего, старинный художник в самом деле изобразил бегство Святого Семейства в Египет. То есть нарисовал Иосифа, назвав его Энеем, затем - юного Христа и Марию Богородицу. Правда, осла не изобразил. Ограничился лишь тремя основными персонажами. 3.8. КРЕЩЕНИЕ ИИСУСА ХРИСТА ОПИСАНО В ЭНЕИДЕ ВЕРГИЛИЯ КАК "КРЕЩЕНИЕ АСКАНИЯ". Вероятно, Вергилий описывает во второй книге Энеиды крещение Христа. Приведем еще раз соответствующий фрагмент поэмы. <<Тут изумленным очам ЯВИЛОСЬ НЕЖДАННОЕ ЧУДО. ... Вдруг привиделось нам, что ВЕНЦОМ ВКРУГ ГОЛОВКИ РЕБЕНКА (Аскания - Авт.) РОВНЫЙ СВЕТ РАЗЛИЛСЯ, И ОГОНЬ, КАСАЯСЬ БЕЗВРЕДНО МАЛЬЧИКА МЯГКИХ ВОЛОС, У ВИСКОВ РАЗГОРАЕТСЯ ЯРКО. ТРЕПЕТ ОБЪЯЛ НАС И СТРАХ: СПЕШИМ ГОРЯЩИЕ КУДРИ МЫ ПОГАСИТЬ И ВОДОЙ ЗАЛИВАЕМ СВЯЩЕННОЕ ПЛАМЯ. Очи воздел родитель Анхиз К СОЗВЕЗДЬЯМ, ликуя, Руки простер К НЕБЕСАМ и слова промолвил такие: "Если к мольбам склоняешься ты, всемогущий Юпитер, Взгляд обрати к нам, коль мы благочестьем того заслужили, ЗНАМЕНЬЕ ДАЙ НАМ, ОТЕЦ, ПОДТВЕРДИ НАМ ЭТИ ПРИМЕТЫ!" Только лишь вымолвил он, КАК ГРОМ ВНЕЗАПНО РАЗДАЛСЯ" [125:0], с.158. Здесь, скорее всего, описано евангельское крещение Иисуса Иоанном Крестителем. Причем, как мы уже отмечали, в древней церковной практике имелось крещение не только водой, но, вероятно, еще и огнем. Именно такую древнюю точку зрения, восходящую, по-видимому, к XII веку, мы и видим в Энеиде Вергилия. Напомним, что след крещения огнем и водой сохранился и в Евангелии Матфея: "Он будет крестить вас Духом Святым и огнем" (Матфей 3:11). Кроме того, у Вергилия мы видим также и другие следы евангельской сцены крещения Христа. Вергилий сообщает о громе, который "внезапно раздался" в тот момент, когда Аскания-Юла омыли водой. А Евангелия говорят: "И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, ГЛАС С НЕБЕС глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный" (Матфей 3:16-17). В изложении Вергилия мальчика Аскания обливает водой ЭНЕЙ, по-видимому, вместе с Креусой. А согласно Евангелиям Иисуса Христа крестит водой ИОАНН Креститель. Отметим, что имена ЭНЕЙ и ИОАНН практически тождественны. Кроме того, мы уже неоднократно говорили, что Иоанна Крестителя часто изображали одетого в звериные шкуры, см. рис.1.72, рис.1.85, рис.1.105. В "Древнем" Египте его представляли в виде жреца в леопардовой шкуре, см. нашу книгу "Царь Славян". След этого обстоятельства сохранился и у Вергилия. В самом деле, он говорит об Энее-Иоанне, что когда тот собирался поднять себе на спину отца, то покрыл свою спину "желтой ЛЬВИНОЙ ШКУРОЙ" [125:0], с.159. Кроме того, Эней-Иоанн перед тем как надеть львиную шкуру, говорит, что ему "текучею прежде струею должно ОМЫТЬСЯ" [125:0], с.159. В противном случае он не может коснуться святынь. ОМОВЕНИЕ ВОДОЙ - тоже, вероятно, след крещения. На старинном рисунке, приведенном на рис.3.34, показано "крещение Аскания-Юла". Двое мужчин выливают на голову Аскания воду из двух сосудов. Слева стоит Анхис, простирая руки к небесам. Справа - жена Креуса, пытающаяся остановить Энея-Иоанна, который собирался вновь отправиться на поле брани. Вверху изображены звезды. Асканий-Юл держит в руках нечто, похожее на скипетр.
|